Skip to content

Parts of speech (품사)

Like every language, words in Korean are grouped into different parts of speech, which are called 품사. I won't go into all of them right away, but we'll talk about the obvious ones. What happens is that nouns and adverbs behave like in English, but verbs and adjectives are pleasantly different.

Adverbs

Korean adverbs (부사) modify verbs, just like in English. They appear before the words they modify.

Nouns

In Korean, nouns (명서) are similar to English. But there are some differences you'll see quickly:

  • Korean nouns come with case markers for subject (이/가) and object (을/를). More on that next section. Later, you'll also meet the topic markers 은/는 which is even more common than 이/가, but a bit more complicated.
  • Korean nouns do NOT need to come with articles like a/an/the.
  • Korean nouns do NOT have mandatory pluralization. In English, you must always pick between writing "cat" (for one) or "cats" (more than one). In Korean, the plural distinction is optional; there are ways to force a noun to be plural but these are intentional.

Verbs, adjectives, and 이다

Verbs

Of course, Korean has verbs (동사), sometimes also called action verb or process verbs. In the dictionary, you'll find these are always listed in dictionary form, where the last syllable is always -다. Particularly common is the ending -하다.

The dictionary form isn't the one that is actually spoken; all the verbs have to be conjugated before actually being used, and that conjugation system reflects honorifics. I'll talk a bit more about that conjugation at the end here.

Like in English, Korean verbs can have different numbers of nouns they act on (in linguistics we call this valency):

  • Intransitive: only accepts a single subject (e.g. "Alice sleeps")
  • Transitive: accepts a subject and a required object (e.g. "Alice pets cat")
  • Ambitransitive: accepts a subject and an optional object (e.g. "Alice ate" and "Alice ate tofu" are both legal).

Adjectives

In Korean, the dictionary contains entries that should be thought of as "to be soft" instead of just "soft", and those are adjectives (형용사). Generally speaking:

In Korean, adjectives behave really similarly1 to verbs. For example, they appear in dictionary form ending with -다 or -하다.

I feel pretty strongly this is a nice feature2 because it unifies a lot of grammar. In English, when you say "cat is soft", you need an extra word "is". But in Korean it's really more like "the cat softs".

Worth noting now: in Korean, adjectives are always intransitive.

이다 ("to be")

이다 is in sort of its own special class. It's sometimes called a "copula".

Modifiers

For the most part, modifiers aren't separate dictionary entries but instead derived from verbs and adjectives. We'll talk about modifiers in a dedicated section.


  1. The similarity is so strong that some Korean teachers will use the term descriptive verb instead of "adjective". That might be going a bit too far for me, because there are some things that are different, but I do feel like they have a point: that there are more similarities between verbs and adjectives than differences. 

  2. Actually, when I was trying to try out conlanging many years ago --- and this was before I started trying to study Korean --- I had already seen the idea of "you can just get rid of adjectives from your language" from Mark's language construction kit